UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, D.C. 20549 |
|
SCHEDULE 13D/A
Under the Securities Exchange Act of 1934
(Amendment No. 2) |
|
Carrier Global Corporation |
(Name of Issuer) |
|
Common Stock, par value $0.01 per share |
(Title of Class of Securities) |
|
14448C104 |
(CUSIP Number) |
|
Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG
Im Birkenried 1
35088 Battenberg (Eder)
Germany
+49 (0) 6452 9296 000
With a copy to:
Leo Borchardt
Davis Polk & Wardwell London LLP
5 Aldermanbury Square
London NW5 3LH
United Kingdom
Telephone: +44 20 7418 1334 |
(Name, Address and Telephone Number of Person Authorized
to
Receive Notices and Communications) |
|
November 12, 2024 |
(Date of Event which Requires Filing of this Statement) |
|
If the filing person has previously filed a statement on Schedule 13G
to report the acquisition that is the subject of this Schedule 13D, and is filing this schedule because of §§240.13d-1(e), 240.13d-l(f)
or 240.13d-l(g), check the following box. o
Note: Schedules filed in paper format shall include a signed original
and five copies of the schedule, including all exhibits. See § 240.13d-7(b) for other parties to whom copies are to be sent. |
|
*The remainder of this cover page shall be filled out for a reporting person’s initial filing on this form with respect to the subject class of securities, and for any subsequent amendment containing information which would alter disclosures provided in a prior cover page. |
|
The information required on the remainder of this cover page shall not be deemed to be “filed” for the purpose of Section 18 of the Securities Exchange Act of 1934 (“Act”) or otherwise subject to the liabilities of that section of the Act but shall be subject to all other provisions of the Act (however, see the Notes). |
|
1 |
Name of Reporting Person
Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG (previously known as
Viessmann Group GmbH & Co. KG)
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o
|
6 |
Citizenship or Place of Organization
Germany |
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
58,608,959 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
58,608,959 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
58,608,959 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
6.53% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
PN
|
|
1 |
Names of Reporting Person
Viessmann Komplementär B.V.
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o |
6 |
Citizenship or Place of Organization
The Netherlands
|
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
58,608,959 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
58,608,959 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
58,608,959 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
6.53% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
CO
|
|
1 |
Names of Reporting Person
Viessmann Beteiligungs AG
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o |
6 |
Citizenship or Place of Organization
Switzerland
|
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
0 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
0 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
0 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
0% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
CO
|
|
1 |
Names of Reporting Person
Viessmann Zweite Beteiligungs B.V.
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o |
6 |
Citizenship or Place of Organization
The Netherlands
|
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
58,608,959 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
58,608,959 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
58,608,959 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
6.53% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
CO
|
|
1 |
Names of Reporting Person
Maximilian Viessmann
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o |
6 |
Citizenship or Place of Organization
Germany
|
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
58,608,959 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
58,608,959 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
58,608,959 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
6.53% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
IN
|
|
1 |
Names of Reporting Person
Viessmann Traeger HoldCo GmbH (previously known as Johanna 391 Vermögensverwaltungs
GmbH)
|
|
2 |
Check the Appropriate Box if a Member of a Group
(a) o
(b) o
|
3 |
SEC Use Only
|
|
4 |
Source of Funds
OO
|
|
5 |
Check if Disclosure of Legal Proceedings Is Required Pursuant to Items
2(d) or 2(e)
|
o |
6 |
Citizenship or Place of Organization
Germany
|
|
NUMBER OF
SHARES
BENEFICIALLY
OWNED BY
EACH
REPORTING
PERSON
WITH |
7 |
Sole Voting Power
0
|
8 |
Shared Voting Power
41,026,271 (See item 5)
|
9 |
Sole Dispositive Power
0
|
10 |
Shared Dispositive Power
41,026,271 (See item 5)
|
11 |
Aggregate Amount Beneficially Owned by Each Reporting Person
41,026,271 (See item 5)
|
|
12 |
Check if the Aggregate Amount in Row (11) Excludes Certain Shares
|
o |
13 |
Percent of Class Represented by Amount in Row (11)
4.57% (See item 5)
|
|
14 |
Type of Reporting Person (See Instructions)
OO
|
|
Explanatory Note
This Amendment No. 2 (this “Amendment”) amends and
supplements the Schedule 13D originally filed with the Securities and Exchange Commission (the “SEC”) on January 9,
2024 (the “Original Schedule 13D”), as amended by Amendment No. 1 as filed on March 21, 2024 (the “Amendment
No. 1”) (as so amended, the “Schedule 13D”) by (i) Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG (previously
known as Viessmann Group GmbH & Co. KG), a limited partnership (Kommanditgesellschaft) organized under the laws of Germany
(“Viessmann Group KG”), (ii) its sole general partner, Viessmann Komplementär B.V., a limited liability company
(besloten venootschap met beperkte aansprakelijkheid) organized under the laws of the Netherlands (“Viessmann GP”),
(iii) its then-managing limited partner, Viessmann Beteiligungs AG, a corporation (Aktiengesellschaft) organized under the laws
of Switzerland (“Viessmann Old LP”), (iv) Maximilian Viessmann, as a director and the controlling stockholder of each
of Viessmann GP and Viessmann Old LP, and (v) Viessmann Traeger HoldCo GmbH (previously known as Johanna 391 Vermögensverwaltungs
GmbH), a limited liability company (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) organized under the laws of Germany and a direct
wholly owned subsidiary of Viessmann Group KG (“Viessmann HoldCo”). This Amendment serves as the initial Schedule 13D
filing for Viessmann Zweite Beteiligungs B.V., a limited liability company (besloten venootschap met beperkte aansprakelijkheid)
organized under the laws of the Netherlands (“Viessmann New LP”) which, following an internal reorganization, has succeeded
Viessmann Old LP—as the managing limited partner of Viessmann Group KG.
The purpose of this Amendment is to report that, as a result of an
internal reorganization and pursuant to that certain Contribution Agreement dated November 12, 2024 by and between Viessmann Group KG
and Viessmann HoldCo (the “Contribution Agreement”), Viessmann Group KG transferred an additional 2,930,448 shares
of Common Stock to Viessmann HoldCo in the form of a contribution to the capital of Viessmann HoldCo. The internal reorganization resulted
in no change to the aggregate number of shares of Common Stock beneficially owned by the Reporting Persons.
Except as specifically provided herein, this Amendment does not modify
any of the information previously reported on the Schedule 13D. All disclosure in respect of items contained in the Schedule 13D where
no new information is provided for such item in this Amendment is incorporated herein by reference. Capitalized terms not otherwise defined
in this Amendment shall have the same meanings ascribed thereto in the Schedule 13D.
Item 2. Identity and Background
Item 2 of the Schedule 13D is hereby amended and restated as follows:
This Schedule 13D is being filed by Viessmann Group KG, Viessmann GP,
Viessmann Old LP, Viessman New LP, Maximilian Viessmann and Viessmann HoldCo. Each of the foregoing is referred to herein as a “Reporting
Person” and collectively as the “Reporting Persons.”
The principal business address for Viessmann Group KG, Viessmann GP,
Viessmann Old LP, Viessmann New LP and Maximilian Viessmann is Im Birkenried 1, 35088 Battenberg (Eder), Germany. The principal business
address for Viessmann HoldCo is Luisenstraße 14, 80333 München, Germany.
Viessmann Group KG is an independent family holding company and a global
group that invests in a diversified range of businesses on behalf of the Viessmann family. Viessmann GP is the sole general partner of
Viessmann Group KG. Viessmann New LP has succeeded Viessmann Old LP as the managing limited partner of Viessmann Group KG. Maximilian
Viessmann is a director, the President and Chief Executive Officer and the controlling stockholder of each of Viessmann GP, Viessmann
Old LP and Viessmann New LP. Viessmann HoldCo is a direct wholly owned subsidiary of Viessmann Group KG. As such, Mr. Viessmann is in
a position indirectly to determine the investment and voting decisions made by each of Viessmann GP, Viessmann Old LP, Viessmann New LP,
Viessmann Group KG and Viessmann HoldCo. Mr. Viessmann’s present principal occupation is as Chief Executive Officer of Viessmann
Group KG.
In accordance with the provisions of General Instruction C to Schedule
13D, information concerning the name, business address, citizenship and present principal occupation or employment (and the name, principal
business and address of any corporation or other organization in which such employment is conducted) of each director and executive officer
of Viessmann HoldCo, Viessmann Group KG, Viessmann GP, Viessmann Old LP and Viessmann New LP (collectively, the “Covered Persons”),
as required by Item 2 of Schedule 13D, is set forth in Schedule I hereto and is incorporated by reference herein. Each of the Covered
Persons other than Mr. Viessmann expressly disclaims beneficial ownership of any shares of Common Stock held by any of the Reporting Persons.
During the last five years the Reporting Persons have not and, to the
knowledge of the Reporting Persons, without independent verification, none of the Covered Persons identified on Schedule I hereto has
been (i) convicted in a criminal proceeding (excluding traffic violations or similar misdemeanors) or (ii) a party to a civil proceeding
of a judicial or administrative body of competent jurisdiction and as a result of such proceeding was or is subject to a judgment, decree
or final order enjoining future violations of, or prohibiting or mandating activities subject to, federal or state securities laws or
finding any violation with respect to such laws.
The Reporting Persons have executed a joint filing agreement, dated
November 13, 2024, with respect to the joint filing of the Schedule 13D and any amendment or amendments hereto, the full text of which
is filed as Exhibit 99.1 hereto and incorporated herein by reference.
Item 3. Source and Amount of Funds or Other Consideration.
Item 3 of the Schedule 13D is hereby amended and supplemented by adding
the following paragraph at the end thereof:
On November 12, 2024, Viessmann Group KG and Viessmann Holdco entered
into the Contribution Agreement, pursuant to which Viessmann Group KG transferred an additional 2,930,448 shares of Common Stock to Viessmann
HoldCo in the form of a contribution to the capital of Viessmann HoldCo.
Item 5: Interest in Securities of the Issuer
Item 5(a)-(b) of the Schedule 13D is hereby
amended and restated in its entirety as follows:
(a)-(b) As of November 13, 2024, the Reporting
Persons may be deemed to have beneficially owned an aggregate of 58,608,959 shares of Common Stock, representing approximately 6.53% of
the total outstanding shares of Common Stock (such percentage is calculated based on 897,227,361 shares of Common Stock outstanding as
of October 15, 2024 according to the Issuer’s quarterly report on Form 10-Q for the three and nine months ended September 30, 2024
filed with the SEC on October 25, 2024). As of November 13, 2024, Viessmann Group KG was the record and beneficial owner of 17,582,688
shares of Common Stock and Viessmann HoldCo was the record and beneficial owner of 41,026,271 shares of Common Stock. Following an internal
reorganization, Viessmann New LP has succeeded Viessmann Old LP as the managing limited partner of Viessmann Group KG. Each of Viessmann
GP, as the sole general partner of Viessmann Group KG, Viessmann New LP, as the new managing limited partner of Viessmann Group KG, and
Mr. Viessmann, as the director and controlling stockholder of each of Viessmann GP and Viessmann New LP, may be deemed to be the beneficial
owner of the shares of Common Stock held by each of Viessmann Group KG and Viessmann HoldCo. In addition, Viessmann Group KG, as the sole
stockholder of Viessmann HoldCo, may be deemed to be the beneficial owner of the shares of Common Stock held by Viessmann HoldCo. Following
the internal reorganization, Viessmann Old LP is no longer deemed to be the beneficial owner of the shares of Common Stock held by each
of Viessmann Group KG and Viessmann HoldCo.
As of November 13, 2024, none of the Covered
Persons identified on Schedule I hereto beneficially owned any shares of Common Stock. Each of the Covered Persons other than Mr. Viessmann
expressly disclaims beneficial ownership of any shares of Common Stock held by any of the Reporting Persons.
Item 6: Contracts, Arrangements, Understandings
or Relationships With Respect to Securities of the Issuer
Item 6 of the Schedule 13D is hereby amended
and supplemented by adding the following paragraph at the end thereof:
Contribution Agreement
On November 12, 2024, Viessmann Group KG and Viessmann HoldCo entered
into the Contribution Agreement, pursuant to which Viessmann Group KG transferred an additional 2,930,448 shares of Common Stock to Viessmann
HoldCo in the form of a contribution to the capital of Viessmann HoldCo.
Item 7: Material to be Filed as Exhibits
Item 7 of the Schedule 13D is hereby amended
and restated in its entirety as follows:
Exhibit 99.1 |
Joint Filing Agreement, dated as of November 13, 2024, by and among Viessmann Traeger HoldCo GmbH (previously known as Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH), Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG (previously known as Viessmann Group GmbH & Co. KG), Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Beteiligungs AG, Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. and Maximilian Viessmann. |
Exhibit 99.2 |
Share Purchase Agreement, dated as of April 25, 2023, by and among Carrier Global Corporation, Blitz F23-620 GmbH (subsequently renamed Johann Purchaser GmbH) and Viessmann Group GmbH & Co. KG (incorporated by reference to Exhibit 99.2 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.3 |
Post-Closing Amendment to Share Purchase Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Johann Purchaser GmbH and Viessmann Group GmbH & Co. KG. (incorporated by reference to Exhibit 99.3 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.4 |
Investor Rights Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation and Viessmann Group GmbH & Co. KG (incorporated by reference to Exhibit 99.4 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.5 |
License Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Viessmann Group GmbH & Co. KG and Carrier Innovative Technologies GmbH (incorporated by reference to Exhibit 99.5 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.6 |
Transitional Services Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Viessmann Climate Solutions SE and Viessmann Group GmbH & Co. KG. (incorporated by reference to Exhibit 99.6 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.7 |
Limited Power of Attorney of Maximilian Viessmann, dated as of November 13, 2024. |
Exhibit 99.8 |
Contribution Agreement, dated as of March 21, 2024, by and among Viessmann Group GmbH & Co. KG and Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH (subsequently renamed to Viessmann Traeger HoldCo GmbH) (incorporated by reference to Exhibit 99.8 to the Amendment No. 1). |
Exhibit 99.9 |
Contribution Agreement, dated as of November 12, 2024, by and among Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG and Viessmann Traeger HoldCo GmbH. |
SIGNATURE
After reasonable inquiry and to the best of my knowledge and belief,
I certify that the information set forth in this statement is true, complete and correct.
Date: November 13, 2024
|
VIESSMANN GENERATIONS GROUP GMBH & CO. KG |
|
|
|
|
|
By: |
Viessmann Komplementär B.V.,
its sole general partner |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIESSMANN KOMPLEMENTÄR B.V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIESSMANN BETEILIGUNGS AG |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
|
|
|
|
VIESSMANN ZWEITE BETEILIGUNGS B.V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
MAXIMILIAN VIESSMANN
VIESSMANN TRAEGER HOLDCO GMBH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
Managing Directortna |
|
EXHIBIT INDEX
Exhibit 99.1 |
Joint Filing Agreement, dated as of November 13, 2024, by and among Viessmann Traeger HoldCo GmbH (previously known as Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH), Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG (previously known as Viessmann Group GmbH & Co. KG), Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Beteiligungs AG, Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. and Maximilian Viessmann. |
Exhibit 99.2 |
Share Purchase Agreement, dated as of April 25, 2023, by and among Carrier Global Corporation, Blitz F23-620 GmbH (subsequently renamed Johann Purchaser GmbH) and Viessmann Group GmbH & Co. KG (incorporated by reference to Exhibit 99.2 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.3 |
Post-Closing Amendment to Share Purchase Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Johann Purchaser GmbH and Viessmann Group GmbH & Co. KG. (incorporated by reference to Exhibit 99.3 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.4 |
Investor Rights Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation and Viessmann Group GmbH & Co. KG (incorporated by reference to Exhibit 99.4 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.5 |
License Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Viessmann Group GmbH & Co. KG and Carrier Innovative Technologies GmbH (incorporated by reference to Exhibit 99.5 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.6 |
Transitional Services Agreement, dated as of January 2, 2024, by and among Carrier Global Corporation, Viessmann Climate Solutions SE and Viessmann Group GmbH & Co. KG. (incorporated by reference to Exhibit 99.6 to the Original Schedule 13D). |
Exhibit 99.7 |
Limited Power of Attorney of Maximilian Viessmann, dated as of November 13, 2024. |
Exhibit 99.8 |
Contribution Agreement, dated as of March 21, 2024, by and among Viessmann Group GmbH & Co. KG and Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH (subsequently renamed to Viessmann Traeger HoldCo GmbH) (incorporated by reference to Exhibit 99.8 to the Amendment No. 1). |
Exhibit 99.9 |
Contribution Agreement, dated as of November 12, 2024, by and among Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG and Viessmann Traeger HoldCo GmbH. |
SCHEDULE I
In accordance with the provisions of General Instruction C to Schedule
13D, the name of each director and executive officer of each of Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG (previously known as Viessmann
Group GmbH & Co. KG), Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Zweite Beteiligungs B.V., and Viessmann Traeger HoldCo GmbH (previously
known as Johanna 391 Vermögensverwaltungs GmbH), together with their citizenship and present principal occupation or employment (and
the name, principal business and address of any corporation or other organization in which such employment is conducted), is set forth
below.
The principal business address for each person listed below is Im Birkenried
1, 35088 Battenberg (Eder), Germany, unless otherwise indicated.
VIESSMANN GENERATIONS GROUP GMBH & CO. KG
Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG is managed by Viessmann
Komplementär B.V., its sole managing partner. The name of each director and executive officer of Viessmann Komplementär B.V.
is set out below.
VIESSMANN KOMPLEMENTÄR B.V.
Name |
Citizenship |
Present
Principal Occupation or Employment and Principal Address of Corporation in which Employment is Conducted |
Maximilian Viessmann |
Germany |
President and Chief Executive Officer, Viessmann Group |
Frauke von Polier |
Germany |
Chief People Officer, Viessmann Group |
Boris Scukanec Hopinski |
Croatia |
Chief Operating Officer, Viessmann Group |
Prof. Dr. Martin Viessmann |
Germany |
Professional board member |
Prof. Dr. Thomas Rödder |
Germany |
Tax Advisor and Partner, Flick Gocke Schaumburg, Bonn, Fritz-Schäffer-Straße 1, 53113 Bonn, Germany |
Dr. Albert Christmann |
Germany |
Chairman and General Partner, Dr. August Oetker KG, ⁠⁠Friedrich-List-Str. 5, ⁠33617 Bielefeld, Germany |
Madeleine Jahr |
Germany |
Managing Director, Houlihan Lokey, Marienturm, Taunusanlage 9-10, 60329 Frankfurt am Main, Germany |
Dr. Dieter Heuskel |
Germany |
Professional board member |
Peter Berthold Leibinger |
Germany |
Professional board member |
VIESSMANN BETEILIGUNGS AG
Name |
Citizenship |
Present
Principal Occupation or Employment and Principal Address of Corporation in which Employment is Conducted |
Maximilian Viessmann |
Germany |
President and Chief Executive Officer, Viessmann Group |
Frauke von Polier |
Germany |
Chief People Officer, Viessmann Group |
Boris Scukanec Hopinski |
Croatia |
Chief Operating Officer, Viessmann Group |
Prof. Dr. Martin Viessmann |
Germany |
Professional board member |
Prof. Dr. Thomas Rödder |
Germany |
Tax Advisor and Partner, Flick Gocke Schaumburg, Bonn, Fritz-Schäffer-Straße 1, 53113 Bonn, Germany |
Dr. Albert Christmann |
Germany |
Chairman and General Partner, Dr. August Oetker KG, ⁠⁠Friedrich-List-Str. 5, ⁠33617 Bielefeld, Germany |
Madeleine Jahr |
Germany |
Managing Director, Houlihan Lokey, Marienturm, Taunusanlage 9-10, 60329 Frankfurt am Main, Germany |
Dr. Dieter Heuskel |
Germany |
Professional board member |
Dr. Christophe Sarasin |
Switzerland |
Partner, Fromer Rechtsanwälte, St. Jakobs-Strasse 7, 4052 Basel, Switzerland |
VIESSMANN ZWEITE BETEILIGUNGS B.V.
Name |
Citizenship |
Present
Principal Occupation or Employment and Principal Address of Corporation in which Employment is Conducted |
Maximilian Viessmann |
Germany |
President and Chief Executive Officer, Viessmann Group |
Viessmann Traeger HoldCo
GmbH
Name |
Citizenship |
Present
Principal Occupation or Employment and Principal Address of Corporation in which Employment is Conducted |
Maximilian Viessmann |
Germany |
President and Chief Executive Officer, Viessmann Group |
Dr. Hans-Jörg Hart |
Germany |
Managing Director, Viessmann Traeger HoldCo GmbH |
Boris Scukanec Hopinski |
Croatia |
Chief Operating Officer, Viessmann Group |
EXHIBIT 99.1
JOINT FILING AGREEMENT
Each of the undersigned hereby agrees that the Schedule 13D, dated
November 13, 2024, with respect to the common stock, par value $0.01 per share, of Carrier Global Corporation (the “Schedule
13D”) is, and any and all subsequent amendments thereto shall be, filed on behalf of each of the undersigned pursuant to and
in accordance with the provisions of Rule 13d-1(k) under the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and that this Joint Filing Agreement
shall be included as an exhibit to the Schedule 13D and any amendments thereto. Each of the undersigned agrees to be responsible for the
timely filing of any amendments to the Schedule 13D, and for the completeness and accuracy of the information concerning itself contained
therein, but shall not be responsible for the completeness and accuracy of the information concerning any other party hereto or thereto,
except to the extent that it knows or has reason to believe that such information is inaccurate. This Joint Filing Agreement may be executed
in any number of counterparts, all of which taken together shall constitute one and the same instrument.
IN WITNESS WHEREOF, this Joint Filing Agreement has been executed and
delivered by each of the undersigned as of November 13, 2024.
|
VIESSMANN GENERATIONS GROUP GMBH & CO. KG |
|
|
|
|
|
By: |
Viessmann Komplementär B.V.,
its sole general partner |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
VIESSMANN KOMPLEMENTÄR B.V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
VIESSMANN BETEILIGUNGS AG |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
|
|
|
|
VIESSMANN ZWEITE BETEILIGUNGS B.V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: |
Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: |
President and Chief Executive Officer |
|
|
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
MAXIMILIAN VIESSMANN |
|
|
VIESSMANN TRAEGER HOLDCO GMBH |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
|
Name: Maximilian Viessmann |
|
|
|
Title: President and Chief Executive Officer |
|
|
|
|
|
EXHIBIT 99.7
LIMITED POWER OF ATTORNEY
The undersigned does hereby make, constitute, and appoint each of Ole
Oldenburg and Nadja Hanuschkiewitz, acting individually with full power of substitution, as the undersigned’s true and lawful attorney-in-fact,
to act for the undersigned and in the undersigned’s name, place and stead, to:
| (a) | prepare, execute, deliver, and file, for and on behalf of the undersigned, including in the undersigned’s capacity as a director,
officer or authorized person of Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. or any of their respective subsidiaries,
any and all agreements, forms and other documents, and any amendments thereto, that may be required as a result of or in connection with
the undersigned’s obligations (or the obligations of Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. or any
of their respective subsidiaries) under the Securities Exchange Act of 1934 (the “1934 Act”), as amended, including
Sections 13 and 16 thereunder, or any other U.S. federal or state securities laws; |
| (b) | do and perform any and all acts for and on behalf of the undersigned that may be necessary or desirable to complete and execute any
federal and state securities laws filings, including Schedules 13D and 13G and Forms 3, 4, and 5 in accordance with Sections 13(d) and
16(a) of the 1934 Act, to complete and execute any amendment or amendments thereto, and to timely file such forms with the U.S. Securities
and Exchange Commission and the securities administrators of any state or territory of the Untied States; and |
| (c) | take any other action of any type whatsoever in connection with the foregoing which, in the opinion of such attorney-in-fact, may
be of benefit to, in the best interest of, or legally required by, the undersigned, it being understood that the documents executed by
such attorney-in-fact on behalf of the undersigned pursuant to this Limited Power of Attorney shall be in such form and shall contain
such terms and conditions as such attorney-in-fact may approve in such attorney-in-fact’s discretion. |
Any agreement, form or other document executed in the name of the undersigned
by any attorney-in-fact named above in accordance with this Limited Power of Attorney shall fully bind and commit the undersigned and
all other parties to such documents may rely upon the execution thereof by such attorney-in-fact as if executed by the undersigned and
as the true and lawful act of the undersigned, and the undersigned hereby ratifies and confirms all that any such attorney-in-fact shall
lawfully do or cause to be done by virtue hereof.
The undersigned acknowledges that the foregoing attorneys-in-fact,
in serving in such capacity at the request of the undersigned, are not assuming any of the undersigned’s responsibilities (or
the responsibilities of Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. or any of their respective subsidiaries)
to comply with U.S. federal and state securities laws.
This Limited Power of Attorney shall automatically terminate as to
the authority of any attorney-in-fact named above in the event of such attorney-in-fact’s resignation or termination as an officer
or employee of Viessmann Komplementär B.V., Viessmann Zweite Beteiligungs B.V. or any of their respective subsidiaries; however,
any such resignation or termination shall have no effect on any agreement, form or other document duly executed by such attorney-in-fact
prior to such resignation or termination. In addition, the undersigned may terminate or revoke this Limited Power of Attorney at any time;
provided that such termination shall have no effect on any agreement, form or other document duly executed by any attorney-in-fact hereunder
prior to such termination or revocation.
IN WITNESS WHEREOF, this Limited Power of Attorney has been executed
and delivered by the undersigned as of November 13, 2024.
|
/s/ Maximilian Viessmann |
|
|
MAXIMILIAN VIESSMANN |
|
|
|
|
EXHIBIT 99.9
CONTRIBUTION AGREEMENT
Einlage-
und
Abtretungsvertrag |
|
Contribution
and Transfer
Agreement |
zwischen |
|
by and between |
der Viessmann Generations
Group
GmbH & Co. KG
mit Sitz in Battenberg (Eder)
(Amtsgericht Marburg, HRA 3389)
(die „Group KG“) |
|
Viessmann Generations
Group
GmbH & Co. KG
with registered office in Battenberg (Eder)
(local court of Marburg, HRA 3389)
(“Group KG”) |
und |
|
and |
der Viessmann Traeger
HoldCo GmbH
mit Sitz in Battenberg (Eder)
(Amtsgericht Marburg, HRB 8493)
(die „HoldCo“) |
|
Viessmann Traeger HoldCo
GmbH
with registered office in Battenberg (Eder)
(local court of Marburg, HRB 8493)
(“HoldCo”) |
vom 12. November 2024 |
|
of 12 November 2024 |
I.
Vorbemerkung |
|
I.
Recitals |
(1) Die
CARRIER GLOBAL CORPORATION ist eine nach dem Recht des Bundesstaates Delaware, U.S.A., errichtete Kapitalgesellschaft (corporation)
mit Aktennummer (file number) 7286518 und mit Hauptsitz der Geschäftsführung (principal executive offices)
in 13995 Pasteur Boulevard, Palm Beach Gardens, Florida 33418, U.S.A. („Carrier“). |
|
(1) CARRIER
GLOBAL CORPORATION is a corporation incorporated under the laws of Delaware, U.S.A., with file number: 7286518, with its principal
executive offices located at 13995 Pasteur Boulevard, Palm Beach Gardens, Florida 33418, U.S.A. (“Carrier”). |
(2) Die
Group KG hält 20.513.136 voll eingezahlte, auf den Namen lautende Aktien (common shares) der Carrier mit einem
Nominalwert (par value) von je USD 0,01 (Gesamtnominalwert: USD 205.131,36 ) (zusammen die „Carrier-Aktien“). |
|
(2) Group
KG holds 20,513,136 fully paid registered common shares, par value USD 0.01 (total par value: USD 205,131.36 ),
in Carrier (the “Carrier Shares”). |
(3) Die
Group KG ist die alleinige Gesellschafterin der HoldCo. Die Group KG beabsichtigt, von ihren Carrier-Aktien einen Teil, nämlich
2.930.448 (Gesamtnominalwert: USD 29.304,48) (die „Ziel-Aktien“) ohne Gegenleistung zur Stärkung des
Eigenkapitals der HoldCo als sonstige freiwillige Zuzahlung in das Eigenkapital gem. § 272 Abs. 2 Nr. 4 HGB in
die HoldCo einzulegen und an diese abzutreten. |
|
(3) Group
KG is the sole shareholder of HoldCo. Group KG intends to contribute a portion of its Carrier Shares, namely 2,930,448 (total par
value: USD 29,304.48) (the "Target Shares") to HoldCo as a voluntary additional payment into the equity capital
of HoldCo pursuant to Sec. 272(2) no. 4 of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – “HGB”),
without consideration, to strengthen HoldCo's equity capital and to transfer the Target Shares to HoldCo. |
II.
Einlage- und
Abtretungsvertrag |
|
II.
Contribution and Transfer
Agreement |
§ 1
Einlage und Abtretung |
|
§ 1
Contribution and Transfer |
1.1 Die
Group KG legt hiermit die Ziel-Aktien mit sofortiger wirtschaftlicher Wirkung (der „Stichtag“) in die HoldCo ein.
Das bedeutet, dass alle wirtschaftlichen Chancen und Risiken der Ziel-Aktien mit sofortiger Wirkung auf die HoldCo übergehen.
Die Group KG wird ab dem Stichtag bis zum dinglichen Übergang der Aktien (§ 1.2) alle Rechte, insbesondere die Stimmrechte,
und Verpflichtungen, die mit den Ziel-Aktien verbunden sind, ausschließlich auf Anweisung der HoldCo ausüben bzw. die
HoldCo wird die Group KG im Innenverhältnis von Verpflichtungen freistellen. Eine anderweitige Verfügung über die
Ziel-Aktien durch die Group KG ist ab sofort unzulässig. |
|
1.1 Group
KG hereby contributes the Target Shares to HoldCo with immediate economic effect (“Effective Date”). This means
that all economic opportunities and risks of the Target Shares are transferred to HoldCo with immediate effect. From the Effective
Date until the transfer in rem of the shares (§ 1.2), Group KG will exercise all rights, in particular the voting rights,
and obligations associated with the Target Shares exclusively on the instructions of HoldCo or HoldCo will indemnify Group KG internally
from obligations. Any other disposal of the Target Shares by Group KG is not permitted as of now. |
1.2 Die
Group KG tritt hiermit die Ziel-Aktien mit dinglicher Wirkung auf den Zeitpunkt, zu dem die Eintragung des Übergangs der Ziel-Aktien
in den Büchern der Computershare Trust Company, N.A., als Übertragungsstelle (transfer agent) von Carrier vollzogen
wird, an die HoldCo ab. |
|
1.2 Group
KG hereby transfers the Target Shares to HoldCo with effect in rem on the date on which the transfer of the Target Shares
is recorded in the books of Computershare Trust Company, N.A., as Carrier’s transfer agent. |
1.3 Die
Abtretung der Ziel-Aktien nach diesem Einlage- und Abtretungsvertrag erfolgt mit allen Rechten, insbesondere den Stimmrechten, und
Verpflichtungen, die mit den Ziel-Aktien verbunden sind, soweit in diesem Vertrag nicht ausdrücklich etwas anderes geregelt
ist. Insbesondere umfasst die Abtretung die Dividendenansprüche aus den Ziel-Aktien bzgl. der Gewinne des laufenden Geschäftsjahres
sowie vergangener Geschäftsjahre der Carrier, soweit sie nicht bereits ausgeschüttet wurden oder ihre Ausschüttung
vor dem Stichtag (§ 1.1) beschlossen worden ist. § 101 BGB wird ausgeschlossen. |
|
1.3 The
transfer of the Target Shares pursuant to this Contribution and Transfer Agreement includes the transfer of all rights, especially
the voting rights, and obligations pertaining thereto, unless expressly provided otherwise in this Agreement. In particular, the
transfer includes the dividend rights from the Target Shares with regard to the profits of the current financial year and previous
financial years of Carrier, unless they have already been distributed or their distribution has been resolved prior to the Effective
Date (§ 1.1). Sec. 101 of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch – “BGB”) is excluded. |
1.4 Die
HoldCo nimmt die Einlage und Abtretung der Ziel-Aktien nach Maßgabe der vorstehenden Absätze 1.1, 1.2 und 1.3 hiermit
an. |
|
1.4 HoldCo
hereby accepts the contribution and transfer of the Target Shares according to the preceding paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3. |
§ 2
Keine Gegenleistung |
|
§ 2
No Consideration |
Die Abtretung gemäß
§ 1 dieses Vertrages erfolgt, wie in Ziff. (3) der Vorbemerkung näher beschrieben, ohne Gegenleistung als sonstige
freiwillige Zuzahlung der Group KG in das Eigenkapital der HoldCo gem. § 272 Abs. 2 Nr. 4 HGB. Eine Gegenleistung
wird der Group KG jeweils nicht gewährt. |
|
The transfer pursuant to
§ 1 of this Agreement shall be made without consideration as a voluntary additional payment (andere freiwillige Zuzahlung)
by Group KG into the equity of HoldCo pursuant to Sec. 272(2) no. 4 HGB, as described in more detail in item (3) of the recitals.
No consideration is granted to Group KG. |
§ 3
Handelsbilanzieller
Wertansatz |
|
§ 3
Commercial Accounting Valuation |
Die nach § 1
dieses Vertrags abgetretenen Ziel-Aktien sind bei der HoldCo für handelsbilanzielle Zwecke in der Kapitalrücklage gemäß
§ 272 Abs. 2 Nr. 4 HGB zu erfassen. Der handelsbilanzielle Wertansatz erfolgt auf Basis der handelsrechtlichen
Anschaffungskosten der Ziel-Aktien, wie sie von der Group KG getragen wurden. |
|
The
Target Shares transferred pursuant to § 1 of this Agreement are to be recognized by HoldCo in the capital reserve for commercial
accounting purposes in accordance with Sec. 272(2) no. 4 HGB. The commercial balance sheet valuation is based on the acquisition
costs of the Target Shares under commercial law as borne by the Group KG. |
§ 4
Haftung |
|
§ 4
Liability |
4.1 Die
Group KG versichert der HoldCo in Bezug auf die Ziel-Aktien in der Form eines selbständigen Garantieversprechens (§ 311
Abs. 1 BGB), dass die folgenden Aussagen am Stichtag (§ 1.1) und beim dinglichen Übergang der Aktien (§ 1.2)
zutreffend sind: |
|
4.1 Group
KG guarantees HoldCo in relation to the Target Shares in the form of an independent guarantee promise (selbständiges Garantieversprechen)
(Sec. 311(1) BGB) that the following statements are correct at the Effective Date (§ 1.1) and when the Target Shares are transferred
in rem (§ 1.2): |
4.1.1
dass sie alleinige Inhaberin der Ziel-Aktien ist; |
|
4.1.1
it is the sole owner of the Target Shares; |
4.1.2 sie
über die Ziel-Aktien frei verfügen kann; |
|
4.1.2 it
can freely dispose of the Target Shares; |
4.1.3 die
Ziel-Aktien frei von dinglichen Rechten Dritter und auch nicht Gegenstand von An-, Vorkaufs- oder sonstigen obligatorischen Rechten
Dritter sind; |
|
4.1.3 the
Target Shares are free from third-party rights in rem and are also not subject to third-party rights of purchase, pre-emption,
or other obligatory rights; |
4.1.4 die
Ziel-Aktien voll eingezahlt sind, die hierauf geleisteten Einlagen weder offen noch verdeckt zurückgewährt wurden und diese
Aktien frei von Nachzahlungs-, Nebenleistungs- oder sonstigen Verpflichtungen oder Beschränkungen sind; |
|
4.1.4 the
Target Shares are fully paid, the contributions made on them have not been repaid either openly or covertly and these shares are
free of any obligations or restrictions to make subsequent payments, ancillary payments or other obligations or restrictions; |
4.1.5 Für
das Angebot und die Einlage der Ziel-Aktien durch die Group KG an bzw. in die HoldCo in der in diesem Einlage- und Abtretungsvertrag
vorgesehenen Weise ist keine Registrierung nach dem Securities Act von 1933 in seiner jeweils gültigen Fassung (der "Securities
Act") erforderlich. Die Ziel-Aktien (i) wurden der HoldCo nicht durch eine allgemeine Aufforderung oder eine allgemeine
Werbung angeboten und (ii) werden der HoldCo nicht in einer Weise angeboten, die ein öffentliches Angebot gemäß dem
Securities Act oder den Wertpapiergesetzen einer anwendbaren Rechtsordnung darstellt, oder in einer Weise vertrieben, die gegen eines
dieser Gesetze verstößt. Weder die Group KG noch irgendeine in ihrem Namen handelnde Person hat in Verbindung mit einem
Angebot oder Verkauf der Ziel-Aktien irgendeine Form von allgemeiner Aufforderung ausgesprochen oder allgemeiner Werbung gemacht,
jeweils im Sinne von Regulation D des Securities Act, oder wird dies tun. Weder die Group KG noch irgendeine in ihrem Namen handelnde
Person hat irgendeine Maßnahme ergriffen oder wird irgendeine Maßnahme ergreifen, die die Ausgabe oder den Verkauf der
Ziel-Aktien den Registrierungserfordernissen von Section 5 des Securities Act oder von Wertpapier- oder Blue-Sky-Gesetzen einer anwendbaren
Rechtsordnung unterwerfen würde. |
|
4.1.5 No
registration under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”) is required for the offer and
contribution of the Target Shares by Group KG to HoldCo in the manner contemplated by this Contribution and Transfer Agreement. The
Target Shares (i) were not offered to HoldCo by any form of general solicitation or general advertising and (ii) are not being offered
to HoldCo in a manner involving a public offering under, or in a distribution in violation of, the Securities Act or the securities
laws of any applicable jurisdiction. Neither Group KG nor any person acting on its behalf has engaged or will engage in any form
of general solicitation or general advertising (within the meaning of Regulation D of the Securities Act) in connection with any
offer or sale of the Target Shares, or has taken, or will take, any action that would subject the issuance or sale of the Target
Shares to the registration requirements of Section 5 of the Securities Act or to the registration requirements of any securities
or blue sky laws of any applicable jurisdiction. |
4.2 Die
Group KG haftet für die ordnungsgemäße Erfüllung der Einlagepflicht sowie für den rechtsmangelfreien Erwerb
der Ziel-Aktien. Eine Haftung wegen Vorsatz und Arglist bleibt stets unberührt. |
|
4.2 Group
KG is liable for the proper fulfillment of the contribution obligation and for the acquisition of the Target Shares free of legal
defects. Liability for intent and fraudulent conduct always remains unaffected. |
4.3 Die
HoldCo versichert der Group KG in Bezug auf die Ziel-Aktien in der Form eines selbständigen Garantieversprechens (§ 311
Abs. 1 BGB), dass: |
|
4.3 HoldCo
guarantees Group KG in relation to the Target Shares in the form of an independent guarantee promise (selbständiges Garantieversprechen)
(Sec. 311(1) BGB) that: |
4.3.1
sie versteht, dass die Ziel-Aktien im Rahmen einer Transaktion angeboten werden, die kein öffentliches Angebot im Sinne
des Securities Act darstellt, und dass die Ziel-Aktien nicht gemäß dem Securities Act oder den Wertpapiergesetzen einer
anwendbaren Rechtsordnung registriert wurden. Die HoldCo versteht, dass es sich bei den Ziel-Aktien um „restricted securities"
(im Sinne von Rule 144 des Securities Act) handelt, die ohne eine wirksame Registrierungserklärung nach dem Securities Act nicht
weiterverkauft, übertragen, verpfändet oder anderweitig veräußert werden dürfen, außer (i) an Carrier
oder eine Tochtergesellschaft von Carrier, (ii) an Nicht-US-Personen im Rahmen von Angeboten und Verkäufen, die im Rahmen einer
„Offshore-Transaktion“, wie definiert in und unter den Voraussetzungen von Regulation S des Securities Act, erfolgen,
(iii) gemäß Rule 144 des Securities Act, sofern deren sämtliche anwendbaren Bedingungen erfüllt sind, oder (iv)
gemäß einer anderen anwendbaren Befreiung von den Registrierungsanforderungen des Securities Act, jeweils in Übereinstimmung
mit den anwendbaren Wertpapiergesetzen eines Bundesstaates der Vereinigten Staaten oder einer anderen anwendbaren Rechtsordnung,
und dass die Buchungsbelege (book-entry records), die die Ziel-Aktien repräsentieren, eine entsprechende Kennzeichnung
enthalten; |
|
4.3.1
it understands that the Target Shares are being offered in a transaction not involving any public offering within the meaning of
the Securities Act and that the Target Shares have not been registered under the Securities Act or the securities laws of any applicable
jurisdiction. HoldCo understands that the Target Shares are “restricted securities” (as defined in Rule 144 under the
Securities Act) and may not be resold, transferred, pledged or otherwise disposed of absent an effective registration statement under
the Securities Act, except (i) to Carrier or a subsidiary thereof, (ii) to non-U.S. persons pursuant to offers and sales
that occur in an “offshore transaction” as defined in, and meeting the requirements of, Regulation S under the Securities
Act, (iii) pursuant to Rule 144 under the Securities Act, provided that all of the applicable conditions thereof have been met
or (iv) pursuant to another applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act, in each case in accordance
with any applicable securities laws of any state of the United States or other applicable jurisdiction, and that the book-entry records
representing the Target Shares shall contain a legend to such effect; |
4.3.2 sie
von der Absicht der Group KG, die Ziel-Aktien anzubieten, ausschließlich durch direkten Kontakt zwischen ihr und der Group
KG erfahren hat. Die HoldCo hat von dem Angebot der Ziel-Aktien nicht auf andere Weise erfahren. Sie wurden ihr auch nicht auf andere
Weise angeboten. |
|
4.3.2 it
became aware of Group KG’s intention to offer the Target Shares solely by means of direct contact between it and Group KG.
HoldCo did not become aware of the offering of the Target Shares, nor were the Target Shares offered to HoldCo, by any other means.
|
4.4 Sowohl
die Group KG als auch die HoldCo erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass (i) die Ziel-Aktien Gegenstand des
Investor Rights Agreements vom 2. Januar 2024 zwischen Carrier und der Group KG (das „Investor Rights Agreement“)
sind, (ii) die Buchungsbelege (book-entry records), die die Ziel-Aktien repräsentieren, eine entsprechende Kennzeichnung
enthalten, (iii) die HoldCo gemäß den Bestimmungen des Investor Rights Agreements verpflichtet ist, sich schriftlich zu
Gunsten von Carrier den Bestimmungen des Investor Rights Agreement zu unterwerfen, und (iv) die Abtretung der Ziel-Aktien von der
Group KG an die HoldCo gemäß diesem Einlage- und Abtretungsvertrag ein „Permitted Transfer“ (gemäß
der Definition dieses Begriffs in dem Investor Rights Agreement) ist. |
|
4.4 Each
of Group KG and HoldCo acknowledges and agrees that (i) the Target Shares are subject to that certain Investor Rights Agreement,
dated as of January 2, 2024, by and between Carrier and Group KG (the “Investor Rights Agreement”), (ii) the book-entry
records representing the Target Shares shall contain a legend to such effect, (iii) HoldCo is required, pursuant to the terms of
the Investor Rights Agreement, to agree in a writing for the benefit of Carrier to be bound by the terms thereof and (iv) the transfer
of the Target Shares from Group KG to HoldCo pursuant to this Contribution and Transfer Agreement is a “Permitted Transfer”
(as such term is defined in the Investor Rights Agreement). |
4.5 Ansonsten
enthält dieser Vertrag keine Beschaffenheitsangaben, Gewährleistungen oder Garantien hinsichtlich der Ziel-Aktien, der
Carrier oder des Unternehmens der Carrier, insbesondere nicht hinsichtlich der Werthaltigkeit und Ertragsfähigkeit der Ziel-Aktien.
Soweit gesetzlich zulässig, sind alle über die in diesem Vertrag geregelten Ansprüche und Rechte der HoldCo hinausgehenden
Ansprüche und Rechte unabhängig von ihrer Entstehung, ihrem Umfang und ihrer rechtlichen Grundlage ausgeschlossen. |
|
4.5 Otherwise,
this Agreement does not contain any representations, warranties or guarantees with respect to the Target Shares, Carrier or Carriers'
business, in particular with respect to the value and profitability of the Target Shares. To the extent permitted by law, all claims
and rights of HoldCo beyond those regulated in this Agreement are excluded, irrespective of their origin, scope and legal basis. |
§ 5
Rechtswahl, Sprache |
|
§ 5
Choice of Law, Language |
5.1 Dieser
Vertrag unterliegt deutschem Recht. |
|
5.1 This
Agreement shall be governed by the laws of Germany. |
5.2 Diesem
Vertrag in Deutsch ist in der rechten Spalte eine englische Übersetzung beigefügt, die nicht Teil des Vertrags ist und
lediglich Informationszwecken dient. Die deutsche Sprachfassung ist die allein maßgebliche und rechtlich bindende Sprachfassung.
Werden in der deutschen Sprachfassung Übersetzungen von englischen Rechtsbegriffen verwendet, ist einer etwaigen Auslegung dieses
Vertrags der jeweilige englische Rechtsbegriff zugrunde zu legen. |
|
5.2 This
Agreement in German is accompanied by an English translation in the right-hand column, which is not part of the Agreement and is
for information purposes only. The German version is the sole authoritative and legally binding version. If translations of English
legal terms are used in the German language version, any interpretation of this Agreement shall be based on the respective English
legal term. |
§ 6
Schlussbestimmungen |
|
§ 6
Final Provisions |
6.1 Änderungen
dieses Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform, soweit nicht eine strengere Form gesetzlich vorgeschrieben ist.
Dies gilt auch für Änderungen dieses Absatzes. |
|
6.1 Amendments
to this Agreement must be made in writing to be effective, unless a stricter form is prescribed by law. This also applies to amendments
to this paragraph. |
6.2 Sollten
einzelne oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder werden oder sollte dieser Vertrag
eine oder mehrere Regelungslücken enthalten, wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages
nicht berührt. Statt der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung soll eine Bestimmung gelten, die dem wirtschaftlichen
Ergebnis der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung in zulässiger Weise am nächsten kommt. Statt der lückenhaften
Regelung soll eine Regelung gelten, die von den Parteien im Hinblick auf ihre wirtschaftliche Absicht getroffen worden wäre,
wenn sie die Regelungslücke erkannt hätten. |
|
6.2 Should
one or more provisions of this Agreement be or become invalid or unenforceable or should this Agreement contain one or more loopholes,
this shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement. The invalid or unenforceable provision shall be
replaced by a provision that comes as close as possible to the economic result of the invalid or unenforceable provision in a permissible
manner. Instead of the incomplete provision, a provision shall apply which would have been agreed by the parties with regard to their
economic intention if they had recognized the loophole. |
München, den
/ the 12th November 2024
Für die / For
Group KG,
vertreten durch ihre Komplementärin / represented by its general partner
Viessmann Komplementär B.V.:
/s/ Maximilian Viessmann
Maximilian Viessmann
Präsident und CEO der Komplementärin /
President and CEO of the general partner
Für die / For
HoldCo:
/s/ Maximilian Viessmann
Maximilian Viessmann
Geschäftsführer /
Managing Director
Carrier Global (NYSE:CARR)
Historical Stock Chart
From Nov 2024 to Dec 2024
Carrier Global (NYSE:CARR)
Historical Stock Chart
From Dec 2023 to Dec 2024